Ночь, когда я отдалась старикам из пении
Вот уже две недели Ванеса не чувствовала себя по-настоящему использованной. В последний раз это был быстрый, неуклюжий перепих с парнем в переулке за ночным клубом — один из тех мальчишек, что кончают без предупреждения и исчезают раньше, чем успеешь попросить у них чего-то еще. В ту ночь она осталась голодной, с пустотой внутри, которую не мог заполнить ни один сопляк.
Поэтому этой ночью она решила спуститься за тем, что ей и правда нравилось. Мужчины постарше. Бесстыжие старики, из тех, кто всю жизнь смотрит нагло и кому уже плевать, заметно это или нет.
Она надела легкое цветочное платье, из тех, что снимаются одним рывком. Туфли на низком каблуке, ногти покрашены в красный, и ничего под низом. Ни лифчика, ни трусиков. Она знала, что у входа в заведение обычно есть место для парковки, так что до двери придется пройти всего несколько метров под открытым небом, и даже если кто-то заметит по ее походке, что под тканью она голая, ей было на это плевать. Желание брало верх.
Она припарковалась почти у самого входа. Было около одиннадцати вечера, и ей пришлось терпеливо сидеть на диване, медленно трогая себя, пока не настанет нужное время. Если она хотела получить удовольствие от тех мужчин, появиться надо было тогда, когда заведение уже вот-вот закроется и почти никого не останется.
Peña Cultural y Recreativa La Amistad. Вывеска висела над наполовину опущенной металлической рольставней, как веко, готовое закрыться.
Это была пенья, где ее дед Эладио провел лучшие годы, прежде чем инфаркт заставил его переехать в дом престарелых. Эти завсегдатаи знали ее с детства. Они видели, как она росла среди карточных столов, и с тех пор, как у нее появилось такое тело, она отлично замечала, как они впиваются в нее взглядом. Порой даже морщинистая, шершавная рука будто невзначай опускалась ей на задницу.
Она вошла, и первым чувством было укол разочарования. За стойкой стоял Томас — здоровенный мужик за пятьдесят, толстый, волосатый, с густыми усами и трехдневной щетиной. А за дальним столом всего двое стариков доигрывали партию.
Но когда она подошла и узнала лица, глаза у нее загорелись. Это были как раз те двое самых бесстыжих, те, кто заводил ее сильнее всех при каждом визите.
— Ну-ка, смотрите, кто тут, внучка Эладио, — сказал первый, даже не поднимаясь со стула. — Иди сюда, красотка, иди поцелуй деда.
Ванеса ответила, наклонившись к нему и давая груди свободно показаться в вырезе. Одной рукой она придержала ему затылок, притягивая ближе, и пока грубая ладонь старика поднималась по ее бедру к заднице, она нашла его рот. Она прижала язык к его губам, пока он не понял намек и не раскрылся. От него пахло пивом и табаком — старым, горячим, ржавым вкусом, который прошелся по ней целиком. Только когда она убедилась, что никаких недоразумений не осталось, медленно выпрямилась.
— Смотри, какая красивая, — сказал Бонифацио, облизываясь, своему товарищу по столу.
— Внучка Эладио, — ответил другой, Сеферино, уже положив руку на край платья Ванесы — ровно туда, где ткань заканчивалась.
Сеферино был почти копией своего друга: такой же старый, такой же прожженный. Он встал, обеими руками схватил ее за задницу и принялся мять ее с силой, пока с тем же бесстыдством, что и второй, пожирал ее рот. К пиву и табаку теперь добавился резкий привкус выдержанного сыра.
На столе, рядом с двумя пустыми бутылками, стояла тарелочка с парой кусочков сыра. Ванеса улыбнулась, все поняла. Взяла один кусок и, чуть отстранившись, сунула половину старику в рот.
— Я голодная, — прошептала она. — Дай мне.
Сеферино быстро прожевал и, когда она раскрыла рот совсем рядом с его губами, передал ей кусок языком. Ванеса приняла его с хриплым стоном, смакуя, словно это было самое вкусное в мире.
— Вкусно, — сказала она. — Но мне больше нравится то, что вы прячете внизу.
И положила ему руку между ног.
***
Она отлично знала этих мужчин. Знала, что наткнется на потные, неухоженные хуи с тем резким запахом, который ее не отталкивал, а, наоборот, заводил до предела. От Томаса, бармена, она многого не ждала: этого здоровяка больше тянуло к мужчинам, чем к женщинам. Но она подумала, что, если повезет, какой-нибудь из стариков трахнет его прямо у нее на глазах, и это уже будет зрелище.
— Одну пиво для девочки, Томас! — крикнул Бонифацио, прижимаясь к спине Ванесы, чтобы она почувствовала бугор, который уже начинал расти у него в штанах.
— Спасибо, красавчик, — сказала она, беря бутылку.
— Давай, опусти рольставню до конца и иди играть с друзьями моего деда, — попросила она Томаса.
Бармен подошел к входу и потянул рольставню, но оставил ее на полпути.
— Полностью не закрываю, потому что обычно заглядывает Дрисс, когда мы уже убираемся, — объяснил он.
— Понятия не имею, кто это, — ответила Ванеса.
И, не говоря больше ни слова, стянула платье через голову одним движением и осталась совершенно голой перед двумя стариками, которые не потеряли ни секунды и тут же пустили языки по ее грудям.
— Тем лучше, — добавил Томас, глядя на нее. — Чем больше людей, тем больше достанется тебе.
Ванеса рассмеялась — и из-за его комментария, и из-за той поспешности, с которой эти двое развратных старых хрычей набросились на нее. Через несколько секунд след их ртов уже спускался по груди, а она начала громко стонать. Неловкие лапания, сбивчивое дыхание, их хриплое от удовольствия сопение — все это заводило ее сильнее любого молодого, идеального тела.
Бонифацио оставил груди своему приятелю и отошел, чтобы снять штаны. Под ними показались старые трусы, натянутые на толстую эрекцию, уже выпирающую через ткань.
— Раздевайся и ты, — приказала Ванеса Сеферино, подарив ему последний поцелуй.
Пока старик, спотыкаясь, раздевался, она опустилась на колени перед Бонифацио. Медленно стянула ему трусы, наслаждаясь моментом, пока не увидела его перед собой: толстый хуй, с головкой, наполовину спрятанной под кожей, и запахом тела, которое весь день провело взаперти. Вместо отвращения у Ванесы внизу живота ударила волна жара.
Она придержала его яички одной рукой, а другой полностью оттянула кожу назад. Потом взяла его целиком в рот, до самого основания, и начала медленную, мокрую соску, покрывая его блеском слюны.
— Давай, теперь моя очередь, — запротестовал Сеферино, уже голый.
— Иди сюда, Томас, продолжай с этим, — сказала Ванеса, показывая ему влажный член Бонифацио. — Только не выпускай молочко, он еще должен меня трахнуть.
Бармен, наблюдавший за всей этой горячей сценой как редко когда, опустился на колени между ног старика, который раздвинул их широко-широко, освобождая место для его крупного тела. Тем временем Ванеса хлопнула ладонью по столу, показывая Сеферино, чтобы он забирался наверх. Старик растянулся на ней, с грохотом сбросив бутылки на пол, слишком возбужденный, чтобы обращать внимание на шум.
Прежде чем начать, Ванеса бросила взгляд: Томас делал Бонифацио медленную, глубокую минетку, заглатывая его член целиком, а старик, закрыв глаза, стонал и держал руки на голове бармена. Она улыбнулась и сосредоточилась на хую перед собой, таком же толстом, но чуть более длинном.
***
— Хватит уже дурить и засовывай, — попросила Ванеса, ложась на стол, опираясь на локти и раздвигая ноги.
Сеферино проник в нее медленно, смакуя, как она раскрывается перед ним. Она чувствовала спиной дерево, пропитанное слоем пива и пота, который вместо того, чтобы мешать, заводил ее еще сильнее.
— Уф, какой огромный у тебя, ублюдок, — простонала она, вонзая пятки ему в задницу, чтобы даже не думал выходить.
Старик схватил ее за бедра и начал ускоряться. Ванеса, подогревая его грязными фразами, орала, чтобы он не останавливался.
— Вот так, мачо, вот так. Трахай меня, как ту шлюху, что я есть, — говорила она. — Наполни меня всю, недели прошли, а меня никто не трогал.
— Я сейчас вылью в тебя все, грязная шлюха, месяц не дрочил, думая о тебе, — отвечал он, вне себя.
С силой, которая удивила всех, Сеферино потянул ее ноги к себе, так что задница свесилась с края стола, и оттуда вбивал ее еще глубже, раздвигая до конца. Бонифацио и Томас подошли, чтобы не пропустить финал. Бармен опустился на колени позади старика и языком раздвинул ему ягодицы, а Бонифацио схватил Ванесу за ногу и облизал ее целиком.
— Какое удовольствие, ублюдки, вы все свиньи, — задыхалась она, совсем сорвавшись с тормозов. — Лижи мне ногу, вот так, целиком.
Сеферино сделал последний рывок, вошел до упора и с ревом кончил, стараясь выжать все как можно глубже. Жар этой струи, вместе с языком другого старика на ее ступне, заставил Ванесу тоже взорваться: дрожа, стоная, выпуская прозрачную жидкость, которая забрызгала старику сморщенный живот.
— Ааа, как хорошо, сукин сын, — закричала она в судорогах.
Для нее это было только началом, но Сеферино развалило в хлам. Он откинулся на спинку стула, растопырив ноги, голова свесилась назад, он дышал так, будто вот-вот умрет от удовольствия.
— Теперь твоя очередь заполнить меня сзади, — сказала Ванеса Бонифацио, спускаясь со стола. — Готовься.
Но прежде она наклонилась перед Сеферино, вылизала его хуй языком, собирая все остатки, а другой рукой выскребала из своей киски сперму, которую оставил там старик. Она делала это медленно, с наслаждением, глядя им в глаза, упиваясь выражением изумления на лицах этих мужчин перед женщиной, которая не ставила себе никаких границ.
***
Они прошли в туалет — нелепая процессия гуськом: Томас впереди, за ним Сеферино, волоча ноги, и последней Ванеса, держащая Бонифацио за руку. Помещение было большое, но в полном беспорядке, наполовину превращенное в кладовку, с грудой ящиков из-под бутылок в углу и липким полом. Пахло затхлостью, заведением, через которое проходят только пожилые мужчины.
— Садись, — приказала она Сеферино, показывая на унитаз.
— А ты давай, выеби меня до конца, — сказала она Бонифацио.
Томас устроился на ящиках сбоку, достал бутылку и принялся сосать ее за горлышко, не скрывая, зачем она ему нужна. Ванеса опустилась на колени между ног сидящего старика. Сразу же она почувствовала, как головка Бонифацио ищет ей путь сзади. Это раззадорило ее еще сильнее: она схватила хуй Сеферино и направила его к себе в лицо.
— Тебе нравится глотать все подряд, да, шлюха? — сказал старик кривой улыбкой.
Ванеса не ответила. Рот у нее был слишком занят, а голова — впервые за недели — совершенно пуста от всего, кроме удовольствия чувствовать себя использованной целиком.
Бонифацио вошел в нее сзади одним медленным толчком, до самого конца. Она выгнулась, стоная, а старик, несмотря на возраст, взял хороший темп, с ударами, которые сотрясали все ее тело. Томас, со своего угла, подбадривал хриплым голосом.
— Давай, Бонифацио, давай блондиночке, — смеялся он. — Пусть эта пенья ей всю неделю снится.
Трахалки подняли у нее вторую волну спермы из самой глубины. Бонифацио предупредил между хрипами:
— Куда хочешь, сучка? Сейчас кончу.
— Внутрь, ублюдок, — ответила она. — Наполни меня всю.
И оба наполнили воздух криками. Старик излился, не переставая двигаться, а Ванеса последовала за ним секунду спустя, дрожа всем телом, выпуская горячую струю, пока вцеплялась в бедра другого.
***
Старики быстро оделись: уже было поздно, и дома их наверняка начали спрашивать. Томас приподнял рольставню ровно настолько, чтобы выпустить их наружу, а Ванеса на мгновение осталась одна, прислонившись к стене, с телом, все еще вибрирующим.
Тогда она услышала новые голоса у входа. Томас впустил кого-то.
— Он в туалете, — говорил бармен. — Настоящая, из тех, кто ни на что не скажет «нет». Она позволит вам делать с собой все, что захотите.
Когда Ванеса увидела, как первый из них показался в дверях, это было почти как молния. Парень лет двадцати трех, смуглый, с коротко остриженными черными волосами и зелеными глазами, светившимися на этой темной коже. Он улыбнулся ей — белой, открытой улыбкой — и у нее в животе что-то перевернулось, чего она не чувствовала уже много лет.
За ним появился его спутник, полная противоположность: мужчина куда старше, с лицом, изрезанным морщинами, маленькими, но горящими глазами, почти беззубым ртом, который улыбался с той же бесстыдностью, что и завсегдатаи ее деда. Когда старик положил руку себе между ног и сжал себя через одежду, не переставая смотреть на нее, Ванеса поняла, что ночь только начинается.
— Заходите, — сказала она, снова раздвигаясь, с улыбкой человека, который наконец нашел то, что искал. — Я никуда не спешу.


