Перейти к содержимому
Relatos Ardientes

Мужчина зрелого возраста, которого я нашла той ночью на кухне

4.8(11)

София и я познакомились в первый год средней школы, когда мы обе в один и тот же день опоздали на занятия и нас посадили вместе в самом конце класса. С тех пор мы были неразлучны. Пятнадцать лет дружбы, общих дней рождения, секретов, бережно хранимых друг для друга. Её дом был моим, а мой — её.

Её семья жила в большом двухэтажном доме, из тех, где есть сад сзади и гостиная, которая зимой пахнет дровами. Родители Софии оба работали, её бабушка умерла много лет назад, а дон Альберто, дед, занимал комнату в глубине дома с тех пор, как я себя помнила. В каком-то смысле я видела, как он старел. И он видел, как взрослела я.

Дону Альберто было под семьдесят, хотя точную цифру я ни разу не спрашивала. Он хорошо сохранился — не так, как после спортзала или каких-то заметных усилий, а просто как человек, который всю жизнь оставался в движении. Высокий, широкоплечий, с совершенно белыми волосами, зачёсанными назад, и аккуратно подстриженной бородой, придававшей ему благородный вид. У него были руки человека, который всю жизнь работал ими: большие, с выступающими костяшками, с той твёрдостью, что чувствуется в каждом рукопожатии.

Для меня он был дедушкой Софии. Он называл меня «Кларитой», шутил со мной, когда мы ужинали все вместе, и обнимал при встрече и на прощание так, словно я тоже была его внучкой. Я любила его именно так, как любят пожилых людей в семьях друзей: с тихой нежностью, не особенно задумываясь об этом.

Или мне так казалось.

В ту ночь я осталась ночевать, потому что мои родители уехали, а мне не хотелось сидеть одной дома. Был октябрь, днём похолодало, но под утро стояла абсурдная для этого времени года жара. Мы с Софией допоздна смотрели сериал, доедали остатки ужина и смеялись над чем-то, чего я сейчас уже не помню. После часа она уснула прямо посреди сцены, и телефон выскользнул у неё из рук. Я накрыла ей ноги пледом, выключила телевизор и поднялась в гостевую комнату.

Заснуть не получалось. Матрас был слишком мягким, подушка пахла странно — не неприятно, но не так, как моя, — и в голове без всякой причины продолжала крутиться какая-то ерунда. Я ворочалась больше часа. Считала вдохи. Пробовала всё.

В без четверти три я встала. Надела длинную футболку Софии, в которой спала, хлопковые трусики и больше ничего. Спускаясь по лестнице, я наступала на края ступеней, чтобы не шуметь, и толкнула дверь кухни.

Свет уже горел.

Дон Альберто сидел за столом, держа в руках чашку, и смотрел в окно. На нём были только тёмно-серые пижамные штаны. Голый торс. Я впервые видела его таким, без рубашки, и на секунду застыла в дверном проёме. У него была широкая грудь и немного белой растительности, плечи ещё крепкие для его возраста. Он поднял глаза на меня и улыбнулся с обычным своим спокойствием.

— Кларита. Не спится? — тихо спросил он. Тем же голосом, что и всегда, но в тишине кухни в три утра он звучал иначе.

— Жара, — сказала я. — И матрас не помогает.

Он кивнул на стул напротив.

— Садись на минутку. У меня тоже бывает. В таком возрасте тело уже не понимает графиков.

Я налила себе стакан воды и села. Он некоторое время молчал, просто смотрел на меня тем неспешным вниманием, какое бывает у людей, научившихся по-настоящему замечать других. Я почувствовала, что футболка слишком короткая, когда потянулась за стаканом, и что трусики почти не прикрыты. Я быстро села и скрестила ноги. Его взгляд на мгновение опустился туда — ровно настолько, чтобы я это заметила и чтобы он понял, что я заметила.

— О чём думаешь в такое время? — спросил он.

— Ни о чём конкретном. О всём сразу. — Я сделала глоток. — А вы?

— О том, что годы не щадят спину, — сказал он и тихо усмехнулся. — И о том, что для октября слишком жарко.

Мы немного поговорили ни о чём важном. О районе, о том, как он изменился за последние годы, о фильме, который он посмотрел днём. С доном Альберто было легко разговаривать. Всегда было. У него была та способность, что есть у некоторых пожилых мужчин: не перебивать, а сначала слушать, прежде чем высказываться.

Потом он встал, медленно обошёл стол и остановился у меня за спиной.

— У тебя совершенно закаменели плечи, — сказал он. — Отсюда видно.

Не успела я ответить, как его руки уже легли мне на плечи. Они были большими и тёплыми. Он начал нажимать большими пальцами по обе стороны от шеи с уверенностью, не оставлявшей места для неловкости. Я закрыла глаза, даже не подумав.

— Боже, — пробормотала я.

— Видишь? Совсем напряжены.

Его руки работали с мышцами с медленной, почти нарочитой неторопливостью. Поднимались по шее, опускались к плечам, снова поднимались. Я чувствовала, как напряжение действительно отпускает, но вместе с ним начинает расти нечто другое. Иное тепло, не связанное с погодой. Что-то, что опускалось в низ живота и не имело никакого отношения к бессоннице. Я почувствовала, как под тонкой футболкой, без лифчика, твердеют соски, и как в трусиках начинает нарастать влажность.

Надо бы сказать ему, чтобы остановился.

Я промолчала.

— Иди сюда, — сказал он и придвинул свой стул, чтобы сесть рядом со мной. — А то так я до спины не доберусь.

Он сел так близко, что его колени коснулись моих. Руки продолжили работу, теперь с большим размахом, спускаясь по спине. Я чувствовала давление его пальцев сквозь тонкую ткань футболки. Это было не безличное прикосновение физиотерапевта. Это было что-то другое.

Когда его руки дошли до моих боков, а потом до внешней стороны бёдер, я напряглась. Не от страха. От другого.

— Спокойно, — сказал он очень тихо.

Это не было приказом. Скорее обещанием.

Его руки медленно скользнули к внутренней стороне бёдер, и я без раздумий откинулась спиной ему на грудь. Я чувствовала, как его пальцы поднимаются всё выше, миллиметр за миллиметром, без спешки. Каждое движение ожидало реакции, прежде чем продолжить. Я его не остановила. Когда подушечка большого пальца скользнула поверх ткани трусиков, прямо туда, из меня вырвался вздох, который я не смогла сдержать.

— Ты вся мокрая, Кларита, — пробормотал он мне в ухо таким тихим голосом, что это было почти дыхание, а не слова. — У тебя отсюда видно твою киску.

Это слово у него во рту, сказанное так, пронзило меня насквозь. Я никогда не слышала, чтобы он говорил таким языком. Ни он, ни кто-то его возраста. И именно поэтому я сильнее прижалась к его руке.

Я повернулась к нему. Не знаю, кто двинулся первым. Его рот нашёл мой так, как целуются люди, которым не нужно ничего доказывать: медленно, намеренно, без малейшей неловкости. Он пах чаем с мёдом. Сомкнул губы на моих, потом приоткрыл их, и его язык вошёл в мой рот с тем же терпением, с каким он делал всё остальное. Я закрыла глаза. Его рука всё ещё была между моих ног, точно в нужном месте, а уже промокшая ткань тёрлась о клитор каждый раз, когда он нажимал.

— Подними, — прошептал он.

Я приподняла бёдра, и он стянул с меня трусики по бёдрам, по коленям, пока они не упали на пол вокруг щиколоток. Он снова поцеловал меня, а его рука, уже без всякой преграды, скользнула между раздвинутых ног. Два толстых, шершавых пальца раздвинули губы моей киски и нашли клитор с точностью, которой не имели права обладать в три утра на кухне моей лучшей подруги.

— Раздвинь ноги шире, — сказал он, и я послушалась.

Он начал медленно ласкать меня кругами, ладонью прижимаясь к лобку, а пальцами двигаясь неторопливо. Я открыла рот, прижавшись к его плечу, чтобы не стонать. Когда он очень медленно ввёл в меня средний палец, мне пришлось укусить его за кожу, чтобы не издать ни звука.

— Какая ты узкая, — пробормотал он. — И какая мокрая.

Он вынул блестящий палец, провёл им по клитору, размазал влагу поверх, и снова ввёл его. На этот раз два. И на этот раз глубже. Его ладонь вдавливалась в мой лобок с каждым движением, а трение по клитору становилось почти невыносимым.

***

Его руки были совсем не похожи ни на что, с чем я сталкивалась прежде. Не на торопливые руки, которые сразу идут к цели, не заботясь о дороге. Дон Альберто никуда не спешил ни на одном сантиметре. Он вынул пальцы из меня, поднёс их ко рту и медленно облизал, глядя мне в глаза. Потом так же медленно поднял футболку и остановился, ожидая. Я подняла руки.

Он долго смотрел на меня, не касаясь, пока жёлтый свет кухни падал на половину его лица. В его выражении было что-то, чему я не сразу смогла подобрать название. Голод, да, но и нечто более спокойное, более укоренённое. Он положил руки мне на талию и притянул к себе. Потом поднялся к груди, взвесил её в ладонях и ущипнул соски подушечками пальцев, пока у меня не вырвался выдох.

— Ты прекрасна, Кларита, — сказал он, и в его голосе звучал не уговор, а констатация факта. — Я годами смотрел на твои сиськи под свитером, и они лучше, чем я себе представлял.

Я не ответила. У меня перехватило дыхание. Его губы опустились на мою шею и пошли ниже, пока не сомкнулись на одном из сосков. Он медленно пососал его, прикусив ровно настолько, насколько нужно, а язык кружил вокруг ареолы, прежде чем потянуть вверх. Потом он сменил грудь. Я положила руку на его белые волосы, удивлённая тем, какие они мягкие, и прижала его голову к своей груди. Где-то в этот момент я вспомнила, что София спит двумя этажами выше, что её родители в комнате в глубине дома, что кто угодно может спуститься в любой момент. Это должно было меня остановить.

Не остановило.

Он легко поднял меня со стула и посадил на стол. Дерево было холодным под моими обнажёнными бёдрами. Он встал между моих колен, одной рукой оттолкнул мои плечи назад, пока я не упёрлась локтями, а другой раздвинул мне ноги до конца. Он опустился на колени прямо перед столом. На секунду он посмотрел на меня. Посмотрел на мою раскрытую перед его лицом киску и глубоко вдохнул, словно готовился попробовать что-то, чего долго ждал.

— Ш-ш-ш, — сказал он, хотя я ещё не издала ни звука.

Когда его рот добрался туда, куда я хотела, я запустила пальцы в его волосы и крепко сжала губы. Он начал сверху, плоским языком, медленно проводя им по клитору снизу вверх. Потом сделал язык острым и обвёл его кругом. Потом начал сосать внутренние губы, сначала одну, потом другую, словно пробуя каждую часть отдельно. Его руки крепко держали мои разведённые бёдра, большие пальцы впивались в плоть. Его язык был точным, терпеливым, неумолимым.

— Боже, дон Альберто, — прошептала я и, сама того не желая, дёрнула его за волосы.

— Тсс, Кларита. А то весь дом услышит.

Он снова опустился ниже. Теперь он вонзил язык в меня, входя и выходя, а большим пальцем тёр клитор короткими кругами. Я стояла на пятках на краю стола, и ноги у меня дрожали. Когда он вернулся к клитору и зажал его губами, чтобы пососать, он снова ввёл в мою киску два пальца, на этот раз согнув их вверх, пока они не нашли то место, от которого у меня выгнулась вся спина.

— Там, — вырвалось у меня. — Там, там, не останавливайся.

Он умел читать тело так, как умеют это делать не от спешки, а от опыта. Он знал, когда ускоряться, а когда нет. Он умел ждать. И теперь он точно знал, что останавливаться не нужно.

Я кончила, кусая губу до боли, с бёдрами, прижатыми к его голове, дрожа и стараясь не издать того звука, который мне так хотелось издать. Я чувствовала, как киска сжимается вокруг его пальцев волнами, а он продолжал сосать клитор сквозь оргазм, мягче, но не отпуская, вынимая из меня последнюю судорогу. Он не остановился, пока дрожь не прошла полностью, и я не оттолкнула его голову назад, потому что больше не могла это выдерживать.

Когда он поднял лицо и посмотрел на меня, его рот и борода блестели от меня. Я всё ещё не могла выговорить ни слова.

— Лучше? — спросил он.

— Замолчи, — сказала я и, несмотря ни на что, тихо рассмеялась.

Он улыбнулся. Встал, взял моё лицо в ладони и снова поцеловал меня. Он сунул мне язык в рот, всё ещё с моим собственным вкусом, и я сосала его без всякого стыда. Я почувствовала, как он тоже хочет продолжения, прижимаясь ко мне бедром. Очень прижимаясь. Деревянный, толстый, твёрдый через ткань пижамы. Я спустилась со стола, опустилась на колени перед ним на пол и развязала шнурок его штанов.

Ткань упала. Его член вырвался ко мне в лицо, эрегированный, больше, чем я ожидала, толстый у основания и уже блестящий на головке. Я взяла его в руку и почувствовала, как он пульсирует. Подняла на него глаза, не отпуская.

— Медленно, Кларита, — пробормотал он, кладя ладонь мне на голову. — Слишком долго.

Я провела языком снизу, от основания к головке, и там остановилась, чтобы слизать выступившую каплю влаги. На вкус он был солёным. Я взяла его целиком в рот за раз, и он всё же издал низкий стон, вырвавшийся вопреки его воле. Я начала отсасывать, двигая головой вверх и вниз, рукой подхватывая то, чего рот не доставал, а другой лаская его яйца. Он держал меня за волосы, отводя их от лица, чтобы смотреть на меня.

— Вот так, вот так, смотри, как хорошо у тебя получается, — бормотал он. — Вот какой у тебя ротик.

Время от времени он вынимал его из моего рта, чтобы я облизала всю длину, чтобы я пососала его яйца по одному, а потом снова вводил до самого конца. Когда я почувствовала, что он начал пульсировать сильнее и сжимает мне волосы, я остановилась. Я не хотела, чтобы он так. Ещё нет.

Я встала.

***

То, что было потом, не походило ни на что, что я переживала прежде. Не только физически, хотя и в этом тоже. У дона Альберто не было ничего, что нужно было бы доказывать или подтверждать. Не было спешки, не было неловкости, не было нервозности первых разов. Это был человек, который десятилетиями учился обращать внимание на женщину, и это чувствовалось в каждом жесте, в каждой паузе, в каждом мгновении, когда он решал не ускоряться.

Он развернул меня к столу. Положил мои руки на дерево, раздвинул мне ноги коленом и прижался ко мне сзади. Я почувствовала его член между ягодицами, как он медленно скользил вверх и вниз, увлажняясь тем, что вытекало из меня. Его левая рука ущипнула меня за сосок. Правая опустилась к моей киске и раздвинула губы двумя пальцами.

— Попроси, — сказал он мне в затылок.

— Вставь в меня, — прошептала я. — Пожалуйста.

Он упёрся в вход и толкнул. Очень медленно. Очень глубоко. Я упиралась лбом в холодное дерево стола, а рот прижимала к его руке. Когда он вошёл весь, он на мгновение замер, дыша мне в шею, одной рукой на моём бедре, а другой обхватывая талию, чтобы держать меня.

— Какая ты вкусная внутри, — пробормотал он. — Какая узкая.

Он начал двигаться. Почти полные выходы и входы до самого конца, без спешки, находя нужный угол. Каждый толчок вырывал у меня короткий выдох, который я пыталась проглотить. Его рука скользнула от моей талии к клитору и начала кружить по нему в том же ритме, в каком он меня трахал. Другая держала меня за плечо, чтобы я не ударялась бедром о край стола.

— Дон Альберто, — сказала я почти без голоса, сама не понимая как.

— Ш-ш-ш, малышка, — ответил он и прикрыл мне рот свободной рукой. — Никто не должен знать.

Я сосала его пальцы, которыми он закрывал мне рот. Он брал меня с такой медлительностью, что сначала это сводило меня с ума. Он имел всё, что только можно было иметь, и всё равно двигался медленно. Потом он снова развернул меня, посадил на край стола, раздвинул ноги и снова вошёл, глядя мне в глаза, чтобы не упустить ничего. Когда мы наконец полностью соединились лицом к лицу, он прикрыл мне рот ладонью прежде, чем я успела издать приготовленный звук, и я почувствовала, как он молча смеётся у меня на шее.

— Спокойно, малышка, — пробормотал он. — Никто не должен знать.

Сначала мы двигались медленно, подстраиваясь, находя ритм. Его руки не останавливались: талия, бёдра, изгиб рёбер, груди, которые подскакивали от каждого удара. Он опускался, чтобы пососать соски, и снова поднимался, чтобы поцеловать меня. Целовал, когда хотел, и отстранялся, когда хотел посмотреть на меня. Ни в одном его жесте не было игры. Он делал всё с той же спокойной уверенностью, с какой говорил, пил чай и смотрел, как я прохожу через кухню.

Он ускорился, когда понял, что я готова. Не раньше. Я вцепилась одной рукой в край стола, другой — в его плечо. Его бёдра начали ударяться о мои с тем звуком трения кожи о кожу, который в тишине кухни звучал как скандал. Скрип дерева был едва слышен, но реальным, и мы оба его игнорировали. Каждый толчок сильнее вдавливал меня в стол, а с каждым отступлением я на секунду ощущала пустоту перед тем, как он снова наполнял меня.

— Смотри, как ты заглатываешь мой член, Кларита, — пробормотал он. — Смотри, как хорошо я тебе его вхожу.

Я опустила взгляд. Его член, целиком входящий и выходящий из меня, блестящий от всего, что вытекало, основанием ударяющийся о мои ягодицы. От этой картины моя киска непроизвольно сжалась вокруг него.

— Вот так, сжимай, — прорычал он. — Хорошо сжимай.

Я кончила, прижавшись лицом к его плечу, кусая губу до крови, чувствуя тепло его кожи и тяжесть его руки у меня на спине. У меня задрожали бёдра, киска сжималась вокруг его члена волнами, а он продолжал входить в меня сквозь мой оргазм, глубже, медленнее, пока я уже не могла больше. Он кончил чуть позже, с низким, сдержанным рыком, который едва успел прозвучать. Я чувствовала, как он пульсирует внутри меня тёплыми толчками один за другим, пока он удерживал меня прижатой к своей груди обеими руками.

Мы замерли на мгновение, всё ещё связанные. Холодильник всё так же гудел. Где-то в доме скрипнула балка. Он вышел медленно, и я почувствовала, как его сперма начинает стекать по внутренней стороне бедра.

***

Я слезла со стола и подняла с пола футболку. Он оторвал кусок бумажного полотенца, присел передо мной, не спрашивая, и аккуратно вытер меня между ног, прежде чем позволить мне одеться. Он не спеша застегнул штаны, подошёл к раковине вымыть руки и вернулся на свой стул так, словно ничего не произошло, с тем же спокойствием, с каким я нашла его полчаса назад.

— Хочешь чаю? — спросил он.

Я рассмеялась. Это было абсурдно. Это было совершенно нелепо. Это и была абсолютно правильная реакция на такой момент.

— Нет, — сказала я. — Кажется, теперь я уже смогу уснуть.

Он кивнул своей полуулыбкой.

— Спокойной ночи, Кларита.

Я поднялась по лестнице, наступая на края ступеней, чтобы не шуметь. Легла в кровать гостевой комнаты, держа в руке трусики, так и не надев их, и матрас уже не казался таким неудобным. Я всё ещё чувствовала биение между ног и приятное жжение от того, что меня хорошо оттрахали. Жара оставалась той же, но я её уже не замечала.

Я уснула ровно через две минуты.

На следующий день мы все вместе завтракали. Дон Альберто передал мне хлеб, не глядя как-то особенно, я пила кофе, как в любой другой воскресный день, а София рассказывала о планах на неделю. Её родители читали газету. Солнце лилось в кухонное окно, на тот же стол, где всё это произошло, на то же дерево, на котором он раздвигал мне ноги всего пять часов назад.

Никто ничего не сказал. Всё было как всегда.

Кроме того, что нет.

Я вернулась к Софии через две недели. И ещё через три недели после этого. Всегда под каким-нибудь совершенно разумным предлогом, чтобы остаться ночевать. А дон Альберто, казалось, всегда страдал бессонницей ровно в тот момент, когда я спускалась на кухню. Иногда я трахала его стоя, прижав к холодильнику, одной рукой закрывая ему рот. В другой раз я становилась перед ним на колени и отсасывала ему, пока он не кончал мне на язык. Однажды он посадил меня верхом на себя на стул и заставил молча скакать на нём, прижавшись ртом к моему соску, пока весь дом наверху спал.

Мы никогда не говорили об этом днём. В этом не было нужды. Он знал, я знала, и этого было достаточно.

Есть вещи, которые существуют только ночью, на чьей-то кухне, когда остальной дом спит. Вещи, у которых нет названия на следующий день, и оно им не нужно. Только прикосновение рук, которые знают, что делают, член, который знает, как войти, и тишина, которая приходит потом.

Смотреть все рассказы категории «Зрелые»

Оцени этот рассказ

4.8(11)

Комментарии

Комментариев пока нет. Напиши первый комментарий!

Оставь комментарий

Войти или создать аккаунт

Выбери, как хочешь продолжить.